We care about our authors like we care about our kids or pets – we want you to grow and we won’t stop until your literary work is getting the recognition and voice it deserves in your new target market. Like every good Queen, we take our jobs seriously: we won't let you down, we'll lift you up. We don’t take your trust for granted, but re-earn it with every new book. We don’t reign in fear, we listen to the people. And our testimonies and numbers speak for themselves. Come join our royal family and see for yourself!
At Literary Queens, we don’t just offer a pricey translation and leave you dealing with the rest. Here, we are devoted to offering a straightforward solution. Whatever you need, we will provide. Simply turn in your manuscript and choose your target language. We offer professional novel translation as well as professional editing from a language specialist in German, French, and Italian. No need for you to look for editors or proofreaders – and luckily, no need to mediate between them to solve issues in a language you don't even speak! All for a fair rate, too.
We are committed to freeing you from all the hassle. When you turn in your manuscript, you can rest assured it’ll be returned to you in time for our set deadline, ready to publish, no unwanted surprises. And – it’s a shame we even have to add this – absolutely no machine translation!
At Literary Queens, we make sure to pair you with the translator and editor YOU need for your style. We don’t just translate word for word. Instead, we always match your writing style with those Queens who are the best fit to transport your uniquely written novel into a new language.
Whether it’s German, French, or Italian – all our Queens are expert translators and editors for their respective market and, like different authors, they all have their unique translation language. Trusting us with your literary work is something we will never take for granted, and we will honor it by always going the extra mile and putting your translation success first. Reach out for more information or check out our testimonies!
Tatjana Becijos
Passion Queen
With a background in literature and linguistics, this Queen is all about passion and dedication when it comes to the books and authors she's been entrusted with. Just gotta make sure, she's fueled with coffee and/or wine!
Yanina Heuer
Grammar Queen
With strange sounding Grammar rules, special Grammar cases and over 16 different ways to say "the", it's clear that Germans cannot be trusted with their words. Luckily, our Grammar Queen is here to rule out any mistakes.
Tanja Klement
Nerd Queen
With a Hogwarts degree in Dark Arts, and a big love for perfectionism, this Queen spends much of her spare time in places like Panem, Hawkins, Westeros, or the Shinigami Realm. So, you can be sure, that this Queen will be able to create the perfect world for you. Sometimes even the real world.
Lisa Gröpper
With a meticulous approach and a passion for language, this translation Queen ensures our English-to-German projects are spot-on. With her friendly personality and joyful spirit, she effortlessly tackles even the toughest translation challenges. When she’s not spending time with her favorite furry friends or diving into a new challenge, she’s always ready to lend a helping hand and bring a positive spark to the team.
Dan Popescu
With a sharp eye for detail, this grammar-addicted King keeps our translations on point. Known for his dry humor, he’s the guy who can make even German grammar rules entertaining — and often does, with a high score of comments! When his hand is not glued to a gaming controller — or holding a red pen — he’s always ready to lend it to anyone on the team.
Get quarterly updates on the Queen's realm!
This newsletter is more than just a bulletin; it's a gateway to insights, a platform for book release knowledge, and a treasure trove of exclusive discounts.